Contents
Bull of Pope Hadrian II (1155)
[Source: Magnum Bullarium Romanum. vol. II, p. 351-52.
Rome, 1739.]
Henrico II. Angliæ Regi conceditur privilegium occupandi Hiberniam
& adjacentes Insulas, salvo jure Romanæ Ecclesiæ, &
cæterarum Ecclesiarum.
Matthæus Parisius hoc privilegium refert ad
annum 1155.
Adrianus Episcopus,Servus Servorum Dei, carissimo in Christo filio illustri
Anglorum Regi, salutem & Apostolicam benedictionem.
Laudabiliter & fructuosè de glorioso nomine propagandos in
terris, & felicitates præmio cumulando in Cœlis tua magnificentia
cogitat: dum ad dilatandos Ecclesiæ terminos, ac declarandam indoctis
& rudibus populis Christianæ fidei vertitatem, & vitiorum
plantaria de agro Dominico extirpanda, sicut Catholicus Princeps intendis,
& ad id convenientius exequendum, consilium Apostoliæ Sedis exigis
& favorem. In quo facto quantò altiori consilio &
majori discretione procedis, tantò in eo feliciorem progressum te,
præstante Domino, confidimuis habiturum; eo quod ad bonum exitum
semper & finem soleant attingere, quæ de ardore fidei & de
religionis amore principium acceperunt. Sane Hiberniam, & omnes
Insulas, quibus Sol justitiæ Christus illuxit, & quæ documenta
fidei Christianæ ceperunt, ad jus B. Petri & sacrosanctæ
Romanæ Ecclesiæ, (quod tua & nobilitas recognoscit) non
est dubium pertinere. Unde tanto in eis libentiùs plantationem
fidelem & germen gratum Deo inserimus, quantò id a nobis interno
examine districtùs prospicimus exigendum. Significasti siquidem
nobis, fili in Christo carissime, te Hiberniæ insulam, ad subdendum
illum populum legibus, & vitiorum plantaria inde extirpenda, velle
intrare, & de singulis domibus annuam unius denarii beato Petro velle
solvere pensionem, & jura Ecclesiarum illius terræ illibata &
integra conservare. Nos itaque pium & laudabile desiderium tuum
cum favore congruo prosequentes, & petitioni tuæ benignum impendentes
assensum, gratum & acceptum habemus, ut pro dilatandis Ecclesiæ
terminis, pro vitiorum restringendo decursu, pro corrigendis moribus, &
virtutibus inserendis, pro Christianæ religionis augmento, insulam
illam ingrediaris: & quod ad honorem Dei & salutem illius terræ
spectaverit, exequaris: & illius terræ populus honorifice te
recipiat, & sicut Dominum veneretur: jure nimirum ecclesiastico illibato
& integro permanente: salvâ beato Petro & sacrosanctæ
Romanæ Ecclesiæ de singulis domibus annuâ unius denarii
pensione. Si ergo, quod concepisti animo, effectu duxeris complendum, stude
gentem illam bonis moribus informare, & agas tam per te quàm
per illos, quos adhibes, quos fide, verbo, & vita idoneos esse perspexeris,
ut decoretur ibi Ecclesia, plantetur & crescat fidei Christianæ
religio, & quæ ad honorem Dei, & salutem pertinent animarum,
per te taliter ordinentur, ut a Deo sempiternæ mercedis cumulum consequi
merearis, & in terris gloriosum nomen valeas in sæculis obtinere.
Crown of Ireland Act 1542
[Source: Irish Statutes, 1310-1800. 1885; reprint 1995. p. 13-15.
]
33 HENRY VIII. A.D. 1542.
CHAPTER 1.
AN ACT that the King of England, his Heirs and Successors, be Kings
of Ireland. Rot. Parl. c. 3.
FORASMUCH as the King our most gracious dread soveraign lord, and his
grace's most noble progenitors, Kings of England, have bin Lords of this
land of
Ireland, having all manner kingly jurisdiction, power, pre-eminences,
and authoritie royall, belonging or appertayning to the royall estate and
majestie of a King, by
the name of Lords of Ireland, where the King's majestie and his most
noble progenitors justly and rightfully were, and of right ought to be,
Kings of Ireland, and so
to be reputed, taken, named, and called, and for lacke of nameing the
King's majestic and his noble progenitors, Kings of Ireland according to
their said true and
just title, stile, and name therein, hath beene great occasion, that
the Irish men and inhabitants within this realme of Ireland have not beene
so obedient to the
King's highnesse and his most noble progenitors, and to their lawes,
as they of right and according to their allegeance and bounden duties ought
to have been:
wherefore at the humble pursuite, petition, and request of the lords
spirituall and temporall, and other the King's loving, faithful, and obedient
subjects of this his
land of Ireland, and by their full assents, be it enacted, ordeyned,
and established, by authoritie of this present Parliament, that the King's
highnesse, his heyres and
successours, Kings of England, be alwayes Kings of this land of Ireland,
and that his Majestie, his heyres and successours have the name,
stile, title, and honour
of King of this land of Ireland, with all maner honours, preheminences,
prerogatives, dignities, and other things whatsoever they be to the estate
and majestie of a
King imperiall appertayning or belonging; and that his majestic, his
heyres and successours, be from henceforth named, called, accepted, reputed,
and taken to be
Kings of this land of Ireland, to have, hold, and enjoy the said stile,
title, majestic, and honours of King of Ireland, with all maner preheminences,
prerogatives,
dignities and all other the premisses unto the King's highnesse, his
heyres and successours for ever, as united and knit to the imperial crown
of the realm of
England.
II. AND be it further enacted by authority aforesaid, That on this
side the first day of July next comming proclamation shall be made in all
shires within this land of
Ireland of the tenour and sentences of this act. And if anie person
or persons, of what estate, dignitie, or condition soever they or lie be,
subject, or resiant within
this land of Ireland, after the said first day of July, by writing
or imprinting, or by any exterior act or deede, maliciously procure or
doe, or cause to be procured or
done, any thing or things to the perill of the King's majesties most
royall person, or maliciously give occasion by writing, deede, print, or
act, whereby the King's
majestie, his heyres or successors, or any of them might be disturbed
or interrupted of the crown of this realme of Ireland, or of the name,
stile, or title thereof, or
by writing, deede, print, or act, procure or doe, or cause to be procured
or done, any thing or things, to the prejudice, slaunder, disturbance,
or derogation of the
King's majestie, his heyres or successors, in, of or for the crowne
of this realm of Ireland, or in, of or for the name, title, or stile thereof,
whereby his Majestie, his
heyres or successors, or any of them might be disturbed or interrupted
in body, name, stile, or title of inheritance, of, in, or to the crowne
of this land of Ireland, or
of the name, stile, title, or dignitie of the same, that then every
such person and persons, of what estate, degree or condition they be, subject
or resiants within the
said land of Ireland, and their aidours, counsaylours, mainteyners,
and abbetours therein, and everie of them, for everie such offence, shall
be adjudged high
traytors, and everie such offence shall be adjudged and deemed high
treason, and the offendours, their aydors, counsailours, maintaynours,
and abbetours therein,
and every of them being lawfully convicted of any such offence, by
presentment, verdict, confession, or proofes, according to the customes
and laws of this said
land of Ireland, shall stiffer paines of death, as in cases of high
treason ; and also shall lose and forfeit unto the King's highnesse, and
to his heyres, Kings of this
realme of Ireland, all such his manners, landes, tenements, rents,
reversions, annuities, and heredi tarn taments, which they had in possession
as owner, and were
sole seised in their own right, of, by, or in any title or meanes,
or in any other person or persons, had [...]
|