Royal Styles and the uses of "Highness"

See also the page on Royal Styles.

See Voltaire's essay on precedence (from his Dictionnaire philosophique; in French).

This is a summary on the history of the style of Highness for sovereigns and their families. What follows is a compilation from various sources listed at the end.

The main lesson from all this is the remarkable inflation in titles, which one observes quite steadily from the Renaissance onward. Not surprisingly, the inflation accelerates even as the actual political power of the individuals involved decreases or vanishes.

From the 12th to the 15th c., the kings of France, England, Castile, Aragon, Portugal used the style Highness (Fr: Altesse, Ger: Hoheit, It: Altezza, Sp: Alteza) as their prerogative, though not to the exclusion of other styles (French kings were also called Excellence until Louis XI in the 15th c.). Same went for the Emperor.

When Charles V became emperor (1519), he decided that Highness was not enough for his elevated status, and started using Majesty. Immediately, his rival François I of France insisted on the same: the treaty of Cambrai (1520) only styles the Emperor as Majesty, but the treaty of Crépy styles François as Royal Majesty and Charles as Imperial Majesty, and the Câteau-Cambrésis treaty (1559) goes further with Most-Christian and Royal Majesty. Henry VIII of England followed suit, but in England the terms Majesty, Grace and Highness were all in use until the end of James I, when Majesty became exclusive.

Now that kings have moved to Majesty, sovereign princes and royal princes (i.e. members of royal families: English only has "prince" where German distinguished Fürst and Prinz) could appropriate Highness. By the 17th c. every local ruler in Italy was a Highness. When the younger son of the king of Spain, don Ferdinand, traveled through Italy on his way to the Low Countries, he was upset at being undistinguished from all those highnesses around him. He agreed to call the duke of Savoy "Highness" if the latter would call him Royal Highness, its first recorded use (1633). When Gaston d'Orléans, younger brother of Louis XIII of France (and heir presumptive) encountered this style at Brussels, he immediately copied it for himself: after all, he too was a son of king. (The story is told in Diderot's Encyclopédie, s.v. Altesse Royale; the entry is at the end of this page). Gaston's children considered the Royal Highness to be part of their rank as "grandchildren of France". the next duc d'Orléans, brother of Louis XIV, never used it but insisted on it for his children as grandchildren of France.

Soon after Gaston, Charles-Gustavus of Sweden (nephew of Gustav-Adolphus) and the prince of Orange also called themselves Royal Highnesses. Victor Amadeo II, duke of Savoy (1675-1730), who suffered from being outranked by the Grand-Duke of Tuscany, lobbied all the chanceries of Europe over the last decades of the 17th century to upgrade his Higness to Royal, in spite of not being king of anything, or of a royal house, but based on his claim to the kingdom of Jerusalem and Cyprus. He ultimately became king of Sicily in 1713, exchanged for Sardinia in 1720, and became a Majesty. Of course, the Grand-Duke of Tuscany had to keep up, and Cosimo III (1670-1732) started calling himself Royal Highness as well. Other non-royal but sovereign rulers claimed the RH: the Emperor Leopold gave it to the duke of Lorraine in 1700. Louis XIV never used that style for either the Grand-Duke of Tuscany or the duke of Lorraine, but he did use Highness for all sovereign princes of Germany (see more on the styles used by the chancery of Louis XIV).

Once Gaston had moved from Highness to Royal Highness, the other French princes of the blood insisted on upgrading to Highness or Most Serene Highness (Fr: Altesse Sérénissime), copied from the Italian). It is presumed that the idea of Most Serene came from the Republics of Genoa, Venice, and later Netherlands and Poland, which were so styled, as well as the order of Malta. The first French prince to use it was the prince de Condé in the 1650s; the dukes of Orléans followed suit upon losing the Royal Highness in 1723 with the rank of grandson of France. Louis XIV ordered French dukes to style the princes of the blood as MSH, without much success. Likewise, the families of Rohan, Bouillon and Guise, which ranked as foreign princes in France, tried to use Most Serene Highness in the late 17th c., with mild success. (Curiously, the Rohan became Austrians in 1808 and were given the Durchlaucht, or Most Serene Highness, which they so wanted; Bouillon died out in 1814, and the Rohan were made heirs by the treaty of Vienna but later deprived in favor of the Netherlands; more details in the page on Bouillon).

Simultaneously, in Germany lesser sovereigns and princes began using the Highness as well. The first were the Wuertemberg in 1664 which appropriated the Durchlaucht (usually translated as Most Serene Highness, though the Britannica 11th ed. notes wryly that the perfect translation is "Your Transparency"). Initially, Durchlaucht was used for the first time by the emperor Charles IV for princes-electors in 1375, soon after the Golden Bull of 1356 established the hierarchy of the Holy Roman Empire. Members of their families were durchlauchtig-hochgeboren (an impossible phrase to translate: "most serenely high-born"?). Erlaucht (Illustrious Highness) was more or less synonymous with Durchlaucht, but in the 18th c., when the mediate counts of the Holy Roman Empire began calling themselves Hochgeboren (lit., high-born), the immediate counts (the reichständische Grafen) appropriated the Erlaucht title, in spite of some ridicule. (See the styles used by the Emperor for his vassals ca. 1700).

Then came the French Revolution, and turmoil in Germany. Members of the Rhine Confederation founded by Napoleon I were called "Most Excellent Prince" (if they were not kings) and styled Most Serene Highness (except Murat as grand-duke of Berg, Imperial Highness, the prince-primate and later grand-duke of Frankfurt, Most Eminent Highness, and the grand-duke of Hesse, Royal Highness). After the Congress of Vienna and the reorganization of the map, a certain amount of chaos reigned. The duke of Saxe-Weimar assumed, with consent of other nations, the title of grand-duke and the style of Royal Highness on 8 April 1815. The Elector of Hesse decided to keep this title and adopt the style of Royal Highness on 28 Apr 1815. Meanwhile, in France Charles X extended the Royal Highness to the duke of Orléans in 1824, and soon after to the remaining princes of the blood, and this seemed to set off another scramble for titles in Germany; moreover, individual German sovereigns started issuing styles: Hesse was the first to give official recognition to the title of Erlaucht for its former immediate counts in 1820. A decision of the deutscher Bund (itself styled Most Serene, by the way) intervened on 18 Aug 1825, giving Durchlaucht to the heads of the families of mediatized princes.

Die souverainen Fürsten und freien Städte Deutschlands haben sich dahin vereinigt, daß den mittelbar gewordenen, vormals reichständischen Familien, ein ihrer Ebenbürtigkeit mit den souverainen Häusern angemessener Rang und Titel gewährt, und den Fürsten das Prädikat: Durchlaucht, ertheilt wurde. (Protokolle der deutschen Bundesversammlung, vol. 17, p. 147).

A further decision on 13 Feb 1829 gave the Erlaucht to mediatized counts (and to Bentinck on 12 Jun 1845).

The situation in the deutscher Bund (until 1866) was thus:

  • Majesty (Majestät): Emperor of Austria, kings (Prussia, Bavaria, Württemberg, Hanover, Saxony)
  • Royal/Imperial Highness (königliche/kaiserliche Hoheit): Crown-princes and royal princes, Grand-dukes (Saxe-Weimar, Mecklenburg-Schwerin, Mecklenburg-Strelitz, Oldenburg, Luxemburg, Hesse-Darmstadt, Bade) and Prince-Elector of Hesse
  • Highness (Hoheit): Hereditary grand-dukes (Erbherzöge, i.e. heirs apparent of grand-dukes), grand-ducal princes (family members)
  • Durchlaucht: sovereign dukes (Anhalt, Braunschweig, Saxe-Altenburg, Saxe-Meiningen, Saxe-Coburg and Gotha), landgrave of Hesse-Homburg, sovereign princes, mediatized princes

  • Note: in 1844, the dukes of Saxe-Altenburg, Saxe-Meiningen, and Saxe-Coburg and Gotha assumed the style of Hoheit
  • Erlaucht:mediatized counts


CXCVIII. Separat-Protokoll, die Annahme des Prädikats "Hoheit" von Seiten der Hersoglich Sächsichen und Herzoglich Anhaltischen Häuser betr., vom 16. August 1844, XXVII. Sitzung.

Daß von Seiten des Deutschen Bundes den die Regierung führenden Durchlauchtigsten Herzogen von Braunschweig, Nassau, Sacshen-Coburg-Gotha, Saxchsen-Meiningen, Sachsen-Altenburg, Anhalt-Dessau, Anhalt-Bernburg und Anhalt-Cöthen für Ihre Person statt des bisher geführten Prädikats "Durchlaucht" das Prädikat "Hoheit" werde beigelegt werden, sobald die erforderliche Notification über die dießfalls beliebte Veränderung des Prädikats von Seiten der Durchlauchtigsten Herzorge bei der Bundesversammlung eingegangen sein wird.

In der vertrauensvollen Erwartung, daß die Durchlauchtigsten Herzoge weder in der deutschen, noch in der fremder Sprache sich einer Bezeichnung bedienen, oder eine solche in Ansrpuch nehmen werden, wodurch Zweifel darüber entstehen könnten, daß durch das Prädikat "Hoheit" ein anderes als jenes der "Herzoglichen Hoheit" gemeint sei, wird von der näheren Bezeichnung desselben Umgang genommen.

Gegenwärtiger, ausdrücklich nur die Courtoisiefrage der Durchlauchtigsten regierenden Herzoge erledigender Beschluß soll die wechselseitigen Rangverhältnisse unter den souveränen Häusern durchaus nicht berühren und vielmehr hinsichtlich des Ranges und Vortrittes Alles und Jedes in der bisherigen Lage verbleiben.

(Source: Corpus Iuris Confoederationis Germanicae, vol. 2, p. 431.)

The Almanach de Gotha, in various editions, gives a list of who is entitled to what and where, based on information collected in 1829 by the German Confederation.
 
Durchlaucht
Arenberg Austria, Prussia, Hanover
Auersperg Austria
Bentheim-Bentheim, Bentheim-Steinfurt, Bentheim-Tecklemburg-Rheda Austria, Prussia, Hanover
Colloredo-Mannsfeld Austria, Wurttemberg
Croÿ-Dülmen Austria, Prussia
Dietrichstein Austria, Wurttemberg
Esterházy de Galántha Austria, Bavaria
Fugger-Babbenhausen Austria, Bavariaj
Fürstenberg Austria, Wurttemberg, Baden, Hohenzollern-Sigmaringen
Hohenlohe-Kirchberg, Hohenlohe-Langenburg, Hohenlohe-Oeringen, Hohenlohe-Waldenburg-Bartenstein, Hohenlohe-Waldenburg-Bartenstein-Jagstberg, Austria, Wurttemberg
Hohenlohe-Waldenburg-Schillingsfürst Austria, Bavaria, Wurttemberg
Isenburg-Birstein Austria, Electoral Hesse, grand-ducal Hesse
Kaunitz-Rietberg Austria, Prussia
Khevenhüller-Metsch Austria
Leiningen Austria, Bavaria, Baden, grand-ducal Hesse
Leyen Austria, Baden
Lobkowitz Austria
Loewenstein-Wertheim-Freudenberg, Loewenstein-Wertheim-Rosenberg Austria, Bavaria, Wurttemberg, Baden, grand-ducal Hesse
Looz-Corswaren Austria, Prussia, Hanover
Metternich Austria
Oettingen-Spielberg, Oettingen-Wallerstein Austria, Bavaria, Wurttemberg
Rosenberg Austria
Salm-Horstmar, Salm-Kyburg, Salm-Salm Austria, Prussia
Salm-Reifferscheidt-Krautheim Austria, Baden
Salm-Reifferscheidt-Raitz Austria
Sayn-Wittgenstein-Berleburg Austria, Prussia
Sayn-Wittgenstein-Hohenstein Austria, Prussia, Wurttemberg
Schoenburg-Hartenstein, Schoenburg-Waldenburg Austria, Saxony
Schwarzenberg Austria, Bavaria, Wurttemberg
Solms-Braunfels, Solms-Lich Austria, Prussia, Wurttemberg, grand-ducal Hesse
Starhemberg Austria
Thurm-Taxis Austria, Bavaria, Wurttemberg, Hohenzollern-Sigmaringen
Trauttmansdorff Austria
Waldburg-Wolfegg-Waldsee Austria, Wurttemberg
Waldburg-Zeil-Trauchburg, Waldburg-Zeil-Wurzach Austria, Bavaria, Wurttemberg
Wied Austria, Prussia, Nassau
Windisch-Graetz Austria, Wurttemberg

Of course, sovereigns within the Bund could grant further titles or restrict the application of the Bundesbeschluss. Prussia in 1832 limited Durchlaucht to heads of 14 families. In Austria, the decisions were applied to heads of mediatized families, and extended in 1869 to families where the title of prince was hereditary for all descendants. In 1905 the Emperor granted The Durchlaucht to virtually every prince in the former Holy Roman Empire, even if they had never been sovereign. Bavaria, in 1818, decided to reserve the title of Prinz to members of the royal family, but later accepted its use by members of mediatized princely families, and extended the Durchlaucht to all members of such families in 1911. This (and the extension of Erlaucht of all members of mediatized countal families) seemed to become the norm by 1900, except in Prussia. Hesse-Cassel also conferred this style in 1862 on Gertrude Falkenstein, morganatic wife of Grand Duke Friedrich Wilhelm I, having in 1831 made her a countess with the style of Erlaucht (Illustrious Highness), the only exception to its use by mediatized families I know of in Germany.

In 1867 the Austrian Empire became the double-monarchy (Austrian Empire and Hungarian monarchy) and Archdukes (Erzherzöge) became Imperial and Royal Highnesses. The novelties introduced by the German Empire were to give the Imperial and Royal Highness to the Kronprinz of the German Empire and his consort, and to extend the title of Grand-ducal Highness (großherzogliche Durchlaucht) for princes of the families of Baden and Hesse. The title of Durchlaucht was also extended to created princes, such as Bismarck. But the cadets of these "noble" princely families, i.e. Schönaich-Carolath (in Prussia), Wrede (in Bavaria, 1814), etc. were Fürstliche Gnaden or Your Princely Grace, being equivalent to British dukes.


From Steve Bousfield (bunny@writtle.demon.co.uk):

As for the UK, the title of Royal Highness is governed by letters patent of 30.11.1917 by which the titular dignity of Prince/Princess, with the qualification of Royal Highness, was restricted to the children of the sovereign, the children of the sons of any such sovereign, and the eldest son of the eldest son of the Prince of Wales (the title held by the heir apparent to the throne). A custom adopted this century has been for the children of a sovereign to be distinguished by the prefix "The" before the title of prince/princess.

Previous to 1917 letters patent of Queen Victoria of 30.1.1864 allowed for the grandsons of the sovereign in the male and female line to be styled HRH, although it was more usual for them to bear the style of Highness. Before this date the descendants in the male line were HH only, except the sons and daughters of the sovereign who were HRH.

Following 1917 the style of Highness was dropped in the British Royal family and the title of prince/princess only allowed for the issue of the sovereign and for the grandchildren in the male line of a sovereign (with the addition of the eldest son of the eldest son of the Prince of Wales). By the letters patent of 1917 all titles of Royal Highness not borne under the above terms, and all titles of Highness and Serene Highness, ceased to be used, except in the cases of those titles already granted and remaining unrevoked. Thus all those members of the British Royal Family bearing titles and style other than RH (because they were the issue of a sovereign or grandchildren in the male line of a sovereign) lost their rights to bear such titles and styles unless specifically allowed to bear them.


In Italy, by decree of 1890 Royal Highness was given to the eldest son of the sovereign, his consort, his brothers and sisters, and his children. Most Serene Highness was given to the the rest of the descendants of the king. Before unification, Some of the ancient Roman and Neapolitan families claimed it as a translation of the title "Celsissimus" which was accorded by the Holy Roman Emperor or Pope upon semi-sovereign families.

In Russia, the Czar was Imperial Majesty, the Grand Dukes (Czar's children & children of Czar's sons) were Imperial Highness. Great-grandsons and their firstborn sons were Highness and all other male-line descendants were "Svietlostj", translated as "Serene Highness". The Almanach de Gotha sometimes translates the style of a few Russian princes, Ssiatelstvo as Illustrious Highness and sometimes as Serene Highness. Fomeltosagu is Hungarian, which Gotha translates as Serene Highness.
Most Serene is translated as Serenissime in French and Italian.

Current usage: the titles are illegal in Germany since 1919, in Austria since 1919 and (former) Czechoslovakia since 1918 (along with all titles of nobility in the latter two cases). Princes of Monaco and Liechtenstein are Most Serene Highnesses, the grand-duke of Luxemburg is Royal Highness (following German tradition; members of the family also style themselves as HRH, following usage of Bourbon-Parma, even though they renounced membership to that family in 1987), the grand master of the Order of Malta is Most Eminent Highness. The use of titles has been reestablished in Hungary in recent years.

Spain

The current situation in Spain is regulated by a royal decree of November 6, 1987, whose original text and translation is available.


From: Charles.Stewart@SEN.CA.GOV

Currently, in Spain the King's children and children of King's eldest son are Infante, Infanta and Royal Highness. All other male-line descendants have recently been designated grandees with the style of "Excellency". Although the title of prince is not legally recognized, except for the Sovereign's eldest son, the cadets of the house all use the title Principe de Borbon, including some of the many morganatic descendants. Most of those who used it before the new restrictions claim that they are still entitled as Princes of Bourbon-Sicily or Orléans. But like the British system, the new usage is designed to gradually merge remote descendants into the "common herd".

All descendants of the Grand Duke of Tuscany use HIH as members of the Austrian dynasty. It has never been established what their cadets would have been styled (since they were the only non-German Grand Duchy) if they had not been imperial Habsburgs.

Denmark


From: klaus@diku.dk (Klaus Ole Kristiansen)

In Denmark, the king (if any) is deres/hans majestæt, the queens (of which we currently have two, the queen regnant and her mother, who got the title from being wife to king Frederik IX) are deres/ hendes majestæt


From: Peter Kurrild-Klitgaard (PKK@ifs.ku.dk)

For royal princes, the rule has since the 19th century been (and is since the constitutional reform and the reform of the law of succession of 1953) as follows:

  • Royal Highness (kongelige højhed) is used by the children of the monarch and--in general--these only.
  • Highness (højhed) is used by all other members of the royal family, i.e., grandchildren, great-grandchildren, etc., of a monarch (as long as they are members of the royal family, i.e., that their marriages have been approved by the Council of State).
  • A further difference in title (since 1953) is that those who are potential heirs to the throne officially have the title of prince/princess to Denmark, while others are referred to as prince/princess of Denmark. This is relevant since 1953 it has been possible for someone to be a member of the royal family and not being able to succeed to the throne, i.e., the constitution of 1953 limits succession to the descendants of king Christian X. (It should be pointed out that this difference in title is by practice and not by law and is unknown to most people, including the media.)
  • In a few instances the monarch may decide that the style of Royal Highness may be used by others.
    • One example is that of the children of prince Valdemar (son of king Christian IX), who were granted this style extraordinarily, despite the fact that they were only grandchildren of a monarch.
    • Another example is that of the current Prince Consort (Prince Henrik), who was granted this style upon his marriage to the present Queen Margrethe II.
    • Another exception to the rule (albeit for different reasons) is that of the members of the Greek royal family, who are descendents of prince Vilhelm, who became king Georg I of Greece. These have (in contrast to the Norwegian royal family) maintained the titles as princes/princesses of Denmark, but since they are also princes/princesses of Greece and as such all Royal Highnesses, they all use this style.
As concerns the use of the style of Highness for other people than the members of the royal family, it should be noted that there really are no non-royal princes or dukes in Denmark. The dukes of Schleswig-Holstein in reality are not Danish dukes but German and as such use the style of Durchlaucht. There is only one Danish dukedom, namely the French family of Decazes, who were given the title of Duke of Glücksbierg. It is generally presumed that these Dukes, if they lived in Denmark, would rank in the 1st Class of the Order of Precedence and as such have the style of Excellency. An answer to this question is, however, as quite academic as the question. The only other hereditary styles in Denmark is that used by the counts of Danneskiold-Samsøe (an illegitimate line of the royal family); these are all by birth Excellency. In general this style is also granted to those princes (Highness) who marry without approval and become counts of Rosenborg, but it is not so automatically.
From: d.t.hoelseth@hi.uio.no (Dag Trygsland Hoelseth)

In Norway we have the same system as above, but nobility is forbidden. King Harald V's two elder sisters, who both married commoners, lost their titles "Royal Highness", and are now known as Princess Ragnhild, Mrs. Lorentzen and Princess Astrid, Mrs. Ferner. In Burke's Royal Families of the World I, Europe, London 1977, they are styled as "HH", but I have never seen this in any publication in Norway or in communiques from the Royal Palace.

In the Yugoslavian Royal Family the system is almost the same as in Denmark: Crown Prince Alexander, his wife and three children are styled "Royal Highnesses" as well as his two uncles Prince Tomislav and Prince Andrej, while their children and the descendants of Prince Paul are styled only as "Highnesses".

The present head of Hessen, Prince Moritz (Landgraf von Hessen), uses "His Royal Highness", as does his son; this is confirmed in Burke's, and Debrett's is wrong on this point.


Sources:
  • Britannica 11th Edition
  • Meyerslexicon (1844 and 1920s editions)
  • Enciclopedia Italiana
  • Gotha (1919)
  • Pine, L.G.: Titles: How the King became His Majesty.
  • Saint-Simon (Mémoires, 1709)

Entries from the Encyclopédie

Altesse

ALTESSE, s. f. (Hist. mod.) titre d'honneur qu'on donne aux Prinçes. Voyez Titre & Qualité.

Les Rois d'Angleterre & d'Espagne n'avoient point autrefois d'autre titre que celui d'Altesse. Les premiers l'ont conservé jusqu'au tems de Jacques I. & les seconds jusqu'à Charles V. Voyez Majesté.

Les Princes d'Italie commencerent à prendre le titre d'Altesse en 1630; le Duc d'Orléans prit le titre d'Altesse Royale en 1631, pour se distinguer des autres Princes de France. V. Altesse Royale.

Le Duc de Savoie, aujourd'hui Roi de Sardaigne, prend le titre d'Altesse royale, en vertu de ses prétentions sur le Royaume de Chypre. On prétend qu'il n'a pris ce titre que pour se mettre au--dessus du Duc de Florence, qui se faisoit appeller Grand--Duc; mais celui--ci a pris depuis le titre d'Altesse Royale, pour se mettre à niveau du Duc de Savoie.

Le Prince de Condé est le premier qui ait pris le titre d'Altesse Sérénissime, & qui ait laissé celui de simple Altesse aux Princes légitimés.

On donne en Allemagne aux Electeurs tant ecclésiastiques que séculiers le titre d'Altesse Electorale; & les Plénipotentiaires de France à Munster, donnerent par ordre du Roi le titre d'Altesse à tous les Princes Souverains d'Allemagne.

Altesse Royale

Altesse Royale, titre d'honneur qu'on donne à quelques Princes légitimes descendus des Rois.

L'usage de ce titre a commencé en 1633, lorsque le Cardinal Infant passa par l'Italie pour aller aux Pays--Bas; car se voyant sur le point d'être environné d'une multitude de petits Princes d'Italie, qui tous affectoient le titre d'Altesse, avec lesquels il etoit chagrin d'être confondu; il fit ensorte que le Duc de Savoie convînt de le traiter d'Altesse Royale, & de n'en recevoir que l'Altesse. Gaston de France, Duc d'Orléans, & frere de Louis XIII. étant alors à Bruxelles, & ne voulant pas souffrir qu'il y eût de distinction entre le Cardinal & lui, puisqu'ils étoient tous deux fils & freres de Rois, prit aussi--tôt la même qualité; & à leur exemple, les fils & petits--fils de Rois en France, en Angleterre, & dans le Nord, ont aussi pris ce titre. C'est ainsi que l'ont porté Monsieur Philippe de France, frere unique du Roi Louis XIV. & son fils Philippe, Régent du Royaume, sous la minorité du Roi; & l'on donna aussi le titre d'Altesse Royale à la Princesse sa Douairiere: au lieu qu'on ne donne que le titre d'Altesse Sérénissime, aux Princes des Maisons de Condé & de Conti.

On ne donne point le titre d'Altesse Royale à Monseigneur le Dauphin, à cause du grand nombre de Princes qui le prennent; cependant Louis XIV. agréa que les Cardinaux en écrivant à Monseigneur le Dauphin, le traitassent de Sérénissime Altesse Royale, parce que le tour de la phrase Italienne veut que l'on donne quelque titre en cette langue, & qu'apres celui de Majesté, il n'y en a point de plus relevé que celui d'Altesse Royale.

La Czarine aujourd'hui régnante, en désignant pour son successeur au throne de Russie, le Prince de Holstein, lui a donné le titre d'Altesse Impériale.

Les Princes de la Maison de Rohan ont aussi le titre d'Altesse; & ceux d'entre eux qui sont Cardinaux, tels que M. le Cardinal de Soubise, Evêquie de Strasbourg, prennent le titre d'Altesse Eminentissime. (G)

Eminence

* Eminence, s. f. (Hist. mod.) titre qu'on donne aux cardinaux, aux trois électeurs ecclésiastiques, & au grand--maître de Malte, selon une bulle d'Urbain VIII, qui ne dispense que les rois & les papes de le leur accorder, & qui défend à tous autres de le prendre. Le pape leur dit votra signoria; le roi de France, cousin; l'empereur, reverenda paternitas; les rois de Pologne & de Portugal, & la république de Venise, signoria illustrissima. Au reste cette épithete honorifique, éminence, avoit été donnée par Grégoire le Grand à des évêques, long--tems avant qu'Urbain l'attachât spécialement au cardinalat. La bulle d'Urbain VIII. qui éminentifie les cardinaux, est de 1630.

Excellences

EXCELLENCE, s. f. (Hist. mod.) est une qualité ou titre d'honneur qu'on donne aux ambassadeurs & à d'autres personnes qu'on ne qualifie pas de celui d'altesse; parce qu'ils ne sont pas princes, mais qui sont au dessus de toutes les autres dignités inférieures. Voyez Qualité.

En Angleterre & en France on ne donne ce titre qu'aux ambassadeurs: mais il est fort commun en Allemagne & en Italie. Autrefois ce titre étoit réservé pour les princes du sang des différentes maisons royales; mais ils l'ont abandonné pour prendre celui d'altesse, parce que plusieurs grands seigneurs prenoient celui d'excellence. Voyez Altesse.

Les ambassadeurs ne sont en possession de ce titre que depuis 1593, quand Henri IV. roi de France envoya le duc de Nevers en ambassade auprès du pape, ou il fut d'abord complimenté du titre d'excellence. Dans la suite on donna le même nom à tous les ambassadeurs résidens dans cette cour, d'où cet usage s'est répandu dans les autres. Voyez Ambassadeur.

Les ambassadeurs de Venise ne joüissent de ce titre que depuis 1636, tems auquel l'empereur & le roi d'Espagne consentirent à le leur donner.

Les ambassadeurs des têtes couronnées ne veulent point donner ce titre aux ambassadeurs des princes d'Italie, où cet usage n'est point établi.

La cour de Rome n'accorde jamais la qualité d'excellence à aucun ambassadeur quand il est ecclésiastique, parce qu'elle la regarde comme un titre séculier. Les regles ordinaires & l'usage du mot excellence ont varié un peu par rapport à la cour de Rome. Autrefois les ambassadeurs de France à Rome, donnoient le titre d'excellence à toute la famille du pape alors régnant, au connétable Colonne, au duc de Bracciano, & aux fils aînés de tous ces seigneurs, de même qu'aux ducs Savelli, Cesarini, &c. ... mais à présent ils sont plus réservés à cet égard; cependant ils traitent toûjours d'excellence toutes les princesses romaines.

La cour de Rome de son côté, & les princes romains donnent ce même titre au chancelier, aux ministres & sécrétaires d'état, & aux présidens des cours souveraines en France, aux présidens des conseils d'Espagne, au chancelier de Portugal, & à ceux qui remplissent les premieres places dans les autres états, pourvû qu'ils ne soient point ecclésiastiques.

Le mot excellence étoit autrefois le titre que portoient les rois & les empereurs: c'est pourquoi Anastase le bibliothécaire appelle Charlemagne son excellence. On donne encore ce titre au sénat de Venise; où après avoir salué le doge sous le titre de sérénissime, on qualifie les sénateurs de vos excellences.

Le liber diurnus pontif. rom. traite d'excellence les exarques & les patriciens. Voyez Titre.

Les François & les Italiens ont renchéri sur la simple excellence, & en ont fait le mot excellentissime & excellentissimo, qui a été donné par plusieurs papes, rois, &c. mais le mot excellentissime n'est plus d'usage en France. Wiquefort & Chambers. (G)

Majesté

MAJESTÉ, s. f. (Hist.) titre qu'on donne aux rois vivans, & qui leur sert souvent de nom pour les distinguer. Louis XI. fut le premier roi de France qui prit le titre de majesté, que l'empereur seul portoit, & que la chancellerie allemande n'a jamais donné à aucun roi jusqu'à nos derniers tems. Dans le xij. siecle les rois de Hongrie & de Pologne étoient qualifiés d'excellence; dans le xv. siecle, les rois d'Arragon, de Castille & de Portugal avoient encore les titres d'altesse. On disoit à cel ui d'Angleterre votre grace, on auroit pu dire à Louis XI. votre despotisme. Le titre même de majesté s'établit fort lentement; il y a plusieurs lettres du sire de Bourdeille dans lesquelles on appelle Henri III. votre altesse; & quand les états accorderent à Catherine de Médicis l'administration du royaume, ils ne l'honorerent point du titre de majesté.

Sous la république romaine le titre de majesté appartenoit à tout le corps du peuple & au sénat réuni: d'où vient que majestatem minuere, diminuer, blesser la majesté, c'étoit manquer de respect pour l'état. La puissance étant passée dans la main d'un seul, la flatterie transporta le titre de majesté à ce seul maître & à la famille impériale, majestas augusti, majestas divinoe domus.

Enfin le mot de majesté s'employa figurément dans la langue latine, pour peindre la grandeur des choses qui attirent de l'admiration, l'éclat que les grandes actions répandent sur le visage des héros, & qui inspirent du respect & de la crainte au plus hardi. Silius Italicus a employé ce mot merveilleusement en ce dernier sens, dans la description d'une conspiration formée par quelques jeunes gens de Capouë. Il fait parler ainsi un des conjurés:« Tu te trompes si tu crois trouver Annibal désarmé à table: la majesté qu'il s'est acquise par tant de batailles, ne le quitte jamais; & si tu l'approches, tu verras autour de lui les journées de Cannes, de Trébie & de Trasymène, avec l'ombre du grand Paulus ».

Fallit te mensas inter quod credis inermem, Tot bellis quoesita viro, tot coedibus armat Majestas oeterna ducem: si admoveris ora, Cannas & Trebiam ante oculos, Trasimenaque busta, Et Pauli stare ingentem miraberis umbram. (D. J.)

Sérénissime

SÉRÉNISSIME, adj. (Hist. mod.) titre d'hon neur, dérivé du mot sérénité, qu'on employoit autrefois pour les rois mêmes, & la France n'en donnoit point d'autre aux rois du nord; mais depuis que le nom de majesté est devenu commun à tous les souverains rois, le titre de sérénissime est resté aux souverains qui ne sont pas têtes couronnées; aux républiques de Venise & de Gènes, aux princes du sang de France qu'on traite d'altesse sérénissime, excepté M. le dauphin, pour qui ce titre ne paroît point assez convenable.

Sérénité

Sérénité, (Hist. mod.) titre d'honneur qui a été pris autrefois par les rois de France, & même par les évêques. Nos rois de la premiere & de la seconde race, en parlant d'eux--mêmes, disoient, notre sérénité, serenitas nostra; & on voit qu'Adalard, évêque de Clermont, s'appliquoit la même qualité; le pape & le sacré college, écrivant à l'empereur, aux rois, au doge de Venise, leur donnent le titre de sérénissime Coesar, ou rex, ou princeps; le doge de Venise prend particulierement ce titre de sérénité; le roi de Pologne le donne aux électeurs, quand il leur écrit; & l'empereur, lorsqu'il traite avec eux, les qualifie de sérénité électorale, & les princes de l'empire de sérénité ducale; les plénipotentiaires françois, à Munster, le refuserent à l'électeur de Brandebourg, sur ce que le mot de sérénité n'étoit pas françois, & que le roi ne l'accordoit à personne; les princes allemands estimoient autrefois plus ce titre que celui d'altesse, mais l'usage a enfin prévalu en faveur de ce dernier, & l'on qualifie sur--tout les électeurs, d'altesse électorale.

Titre

Titre, est aussi une certaine qualité que l'on donne à certains princes, par forme de respect, &c. Voyez Qualité.

Le pape porte le titre de sainteté: un cardinal prince du sang, celui d'altesse royale, ou d'altesse sérénissime, suivant qu'ils sont plus ou moins éloignés du trône: les autres cardinaux princes, celui d'altesse éminentissime: les simples cardinaux, celui d'éminence: un archevêque, celui de grandeur. [En Angleterre, celui de grace: & de très--révérend: les évêques, celui de fort révérend: les abbés, prêtres, religieux, &c. celui de révérend.] Voyez Sainteté, Éminence, Grace, Révérend, Pape, Cardinal , &c.

Pour ce qui est des puissances séculieres, on donne à l'empereur, le titre de majesté impériale: aux rois, celui de majesté: au roi de France, celui de majesté très--chrétienne: au roi d'Espagne, celui de majesté catholique: au roi d'Angleterre, celui de défenseur de la foi: au turc, celui de grand--seigneur & de hautesse: au prince de Galles, celui d'altesse royale: aux princes du sang de France, celui d'altesse sérénissime: aux électeurs, celui d'altesse électorale: au grand--duc, celui d'altesse sérénissime: aux autres princes d'Italie & d'Allemagne, celui d'altesse: au doge de Venise, celui de sérénissime prince: à la république & au sénat de Venise, celui de seigneurie: au grand--maître de malte, celui d'éminence: aux nonces & aux ambassadeurs des têtes couronnées, celui d'excellence, voyez Empereur, Roi, Prince, Duc, Altesse, Sérénité, Éminence, Excellence , &c.

L'empereur de la Chine, parmi ses titres, prend celui de tien--su, c'est--à dire, fils du ciel. On observe que les Orientaux aiment les titres à l'excès. Un simple gouverneur de Schiras, par exemple, après une pompeuse énumération de qualités, seigneuries, &c. ajoute les titres de fleur de politesse, muscade de consolation & de délices, &c.

Le grand--seigneur, dans ses patentes & dans les les lettres qu'il envoie, soit aux princes étrangers, soit à ses bachas & autres officiers, prend les titres pompeux d'agent & d'image de Dieu. Tantôt il s'appelle tuteur du monde, gardien de l'univers, empereur des empereurs, distributeur des couronnes; réfuge & asyle des rois, princes, républiques & seigneuries affligées; libérateur de ceux qui gémissent sous l'oppression des Infideles; unique favori du ciel, chéri & redouté par--tout. Tantôt il se qualifie, propriétaire des célestes cités de la Méque & de Médine, gardien perpétuel de la sainte Jérusalem. Souvent aussi il se dit, possesseur des empires de Grece & de Trébizonde, de soixante--dix royaumes, d'un nombre infini de peuples, terres & pays conquis en Europe, en Asie & en Afrique par l'epée exterminante des Musulmans; & maitre absolu de plusieurs millions de guerriers victorieux des plus grands fleuves du monde, des mers Blanche, Noire & Rouge, des palusméotides, &c. Ils en donnent aussi de singuliers aux princes chrétiens; tels sont ceux qui étoient à la lettre, que Soliman aga présenta à Louis XIV. en 1669 de la part de Mahomet IV: Gloire des princes majestueux de la croyance de Jesus--Christ, choisi entre les grands lumineux dans la religion chrétienne, arbitre & pacificateur des affaires qui naissent dans la communauté des Nazaréens, dépositaire de la gravité, de l'éminence & de la douceur; possesseur de la voie qui conduit à l'honneur & à la gloire; l'empereur de France, notre ami, Louis, que la fin de ses desseins soit couronnée de bonheur & de prospérité.

Parmi les Européens, les Espagnols sur--tout, affectent d'étaler aussi des titres longs & fastueux. On sait que Charles--Quint ayant ainsi rempli de tous ses titres la premiere page d'une lettre qu'il adressoit à François premier, ce prince ne crut pouvoir mieux en faire sentir le ridicule, qu'en se qualifiant: François, par la grace de Dieu, bourgeois de Paris, seigneur de Vanvres & de Gentilly, qui sont deux petits villages au voisinage de Paris.

Bits and Pieces

From the Entry on Duc:

En France, on donne quelquefois aux ducs, en leur écrivant, le titre de grandeur & de monseigneur; mais sans obligation; dans les actes on les appelle très--haut & très--puissant seigneur; en leur parlant on les appelle monsieur le duc.

From the Entry on Prince:

Le premier prince du sang en France s'appelle monsieur le prince dans la branche de Condé, & monsieur le duc d'Orléans dans celle d'Orléans. Le frere du roi est toujours premier prince du sang. La qualité de prince du sang donne le rang & la préséance, mais elle ne renferme aucune jurisdiction; ils sont princes par ordre & non par office.

Wiquefort observe qu'il n'y avoit de son tems qu'environ cinquante ans que les princes du sang de France donnoient le pas aux ambassadeurs, même à ceux des républiques, & ce n'est que depuis les requisitions des rois qu'ils leur ont donné la préséance.


Royalty Main Page | Search Heraldica | Heraldic Glossary | Contact

François Velde

Last Modified: Aug 29, 2004